La distracción concentrada de los editores de Letras Libres se cebó, en nuestro número de abril (ll 88), contra el artista británico Damien Hirst y la reseña que María Minera publicó sobre él. La fecha de presentación de la pieza “The Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone Living” fue 1991 y no “1992”. El tiburón contenido en el tanque de formaldehído medía seis y no “cuatro metros”, y el artista tiene 40 y no 41 años. El texto, además, llevaba una errata. Donde dice: “… y que sólo se podía seguir abusada de ella” debería haber dicho “… y que sólo se podía abusar de ella”. Para colmo, el llamado en portada a la nota de tan malos hados pregonaba “Demian Hirst” en lugar de Damien Hirst. Pedimos perdón al artista, a la Galería Hilario Galguera, a nuestra autora y al resto de la humanidad. ~
Saúl Yurkievich (1931-2005)
Para muchos lectores, el nombre de Saúl Yurkievich está ligado, sobre todo, a un libro: Fundadores de la nueva poesía latinoamericana, que se editó por vez…
La gracia de tallar el tiempo
Jean Meyer El libro de mi padre o una suite europea Ciudad de México, Tusquets/Secretaría de Cultura/CIDE, 2016, 604 pp. Hace muchos, muchos años, supe por primera vez de él. Acababa de…
Fugas nocturnas
La literatura camina hoy con buena estrella: resulta que la obra de Camila Sosa Villada –todavía– aventaja a la figura que de ella han erigido las editoriales y los medios de comunicación…
Granta en español
Granta se ha repetido muchas veces es la revista literaria más exitosa del mundo anglosajón. Nació en 1979 gracias al empeño de cinco estudiantes de…
RELACIONADAS
NOTAS AL PIE
AUTORES


