Nos complace informar que del libro La doulou, de Alphonse Daudet, reseñado en sus ediciones francesa e inglesa por nuestro colaborador Christopher Domínguez Michael en el número de diciembre pasado, existe una reciente edición española disponible en Alba Editorial: En la tierra del dolor, edición de Julian Barnes, traducción del francés de María Teresa Gallego Urrutia y Jesús Zulaika Goicoechea, Alba Editorial, Barcelona, 2003, 104 pp. ~
Del verbo “linchar”
Vivo en un país en el que los linchamientos se producen con pasmosa regularidad. Sin embargo, aquí casi nadie intenta explicarlos. Se los condena en su hora y luego se da vuelta a la hoja.…
Una épica de bolsillos rotos
Recetados contra el mal del clasicismo prematuro y la hipocondría de la perfección, el error y el fracaso constituyen dos ingredientes activos del arte moderno y posmoderno. ¿Qué son el…
Lecciones de literatura
Párrafos selectos de un libro de texto sobre literatura hispanoamericana.
Convocar a los muertos
“La escritura es un medio singularmente apto para evocar a los muertos”, sostiene Emanuele Trevi (Roma, 1964). Eso es lo que hace en Dos vidas, libro ganador del Premio Strega en 2021:…
RELACIONADAS
NOTAS AL PIE
AUTORES